最近又開始聽著BEE GEES的歌,每每聽著他們的音樂就覺得個的曲風跟他們的歌聲總是能給我的內心帶來療癒感,輕輕地淡淡地,很喜歡這種感覺,當然我不是每首歌都聽啦就相對於我特別喜愛的幾首歌對我內心的感受其實我第一次接觸到他們的歌曲時,一次是在一部電影裡的插曲,覺得影片中的情景搭配這首歌非常契合,這部電影是上映於2015年的「五月一號」,是一部愛情電影,講述著橫跨30年的兩段青春歲月;80年代青澀的17歲與現代開放、勇於面對情感和自我的17歲。我自己覺得是一部蠻棒的電影,其中電影中裡賈靜雯的一段口白,很喜歡她的聲音,有一種很沉穩的味道,引用張愛玲《愛》中的詞,讓人很有感覺的一段話。

 

 

於千萬人之中遇見你所遇見的人

於千萬年之中,時間的無涯的荒野裏

沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧趕上了

那也沒有別的話可說,惟有輕輕的問一聲:

「噢,你也在這裏嗎?」

 

我最愛BEE GEES的兩首歌一首是五月一號電影的插曲First Of May剛好和電影名稱相同。另一首是How Deep Is Your Love,也是一首輕快舒服的曲風。

When I was small and Christmas trees were tall 當時,我還小,聖誕樹總顯得很高大
We used to love while others used to play 當別人只懂得嬉戲玩耍的時候,我們卻開始相愛了
Don't ask me why, but time has passed us by 別問我是什麼道理,時光總是這樣的飛快度過
Someone else moved in from far away 那個從遠方搬來的人呀!!

Now we are tall and Christmas trees are small 現在,我們都長大了,聖誕樹卻顯得小了
And you don't ask the time of day 而你也不再問時光為什麼那麼易逝的話
But you and I, our love will never die 但你和我,我們的愛是不會逝去的
But guess we'll cry come first of May 當五月初(學校畢業時節)到來時,我想:我們都會哭泣吧!!

The apple tree that grew for you and me 為你我而生長的蘋果樹
I watched the apples falling one by one 我曾望著蘋果一個一個的掉落
And I recall the moment of them all 我想起了過去的所有時光
The day I kissed your cheek and you were mine 我吻了你的臉頰而你是我的

Now we are tall and Christmas trees are small 如今我們已長大,聖誕樹也變小了
And you don't ask the time of day 你不再問白天的時間
But you and I, our love will never die 但對你我而言,我們的愛永遠不滅
But guess we'll cry come first of May 當五月初到來,也許我們會哭

Now we are tall and Christmas trees are small 如今我們已長大,聖誕樹也變小了
And you don't ask the time of day 你不再問白天的時間
But you and I, our love will never die 但對你我而言,我們的愛永遠不滅
But guess we'll cry come first of May 當五月初到來,也許我們會哭

When I was small and Christmas trees were tall 當我小時候,聖誕樹總是很高
Doo...... 嘟───

 

I know your eyes in the morning sun
在朝陽中,我懂你的眼神
I feel you touch me in the pouring rain
在傾盆大雨中,我感覺到你的觸摸
And the moment that you wander far from me
當你在遠方流浪的時刻
I wanna feel you in my arms again
我想要你再回我懷裡
Then you come to me on a summer breeze
然後,你在夏日微風中向我走來
Keep me warm in your love
讓我在你的愛中感到溫暖
Then you softly leave
之後,你又溫柔的離去
And it's me you need to show
你必須告訴我
How deep is your love
你的愛有多深

How deep is your love, how deep is your love
你的愛有多深
I really mean to learn
我真的很想明白
'Cause we're living in a world of fools
因為我們活在愚人的世界裡
Breaking us down when they all should let us be
我們將會分開,只要他們想那樣做
We belong to you and me
我們屬於彼此
I believe in you
我完全信任你
You know the door to my very soul
你知道通往我靈魂的門
You're the light in my deepest darkest hour
在最陰黯的時刻,你就是我的光
You're my savior when I fall
當我墜落,你拯救了我
And you may not think I care for you
你也許不認為我關心你
When you know down inside that I really do
當我真的關心你的時候
And it's me you need to show
你必須告訴我
How deep is your love
你的愛有多深

以上歌詞翻譯皆擷取自網路

arrow
arrow

    Georgina 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()